首頁部落格分類Jonathan的課程
常見英文錯誤:She keeps living with her parents
常見英文錯誤
常見英文錯誤:She keeps living with her parents
Teacher Sammy
Teacher Sammy
October 17, 2014
1 min
把「她一直和父母同住」講成 She keeps living with her parents. 仍是典型中式英文的問題
很多人因為 keep 這個字其中一個意思叫「一直…」
於是就以為只要中文裡講到「一直…」都可以用 keep 來表達
但用 keep Ving 來表示的「一直…」,是指不斷重複做某件事而不願或無法停下來
比如:
He kept sneezing during the meeting.
(他在開會時不停打噴嚏。)
The little boy kept asking his mother questions.
(那個小男孩不停地問他媽媽問題。)
The new teacher kept calling me by the wrong name.
(新老師一直叫錯我的名字。)
但是在「她一直和父母同住」這句話中所謂的「一直」
指的是時間上的連續性,也就是從以前到現在都是如此
這種「一直…」應該要用現在完成式加 always 這個「始終;一直」來表達才對
所以應該要說:She has always lived with her parents.
要使用正確的英文來表達意思,常常必須先思考一下你要講的到底是哪種意思
才能避免用錯誤或語意不清的中式英文

Tags


重連英語 · Rewired English

想進步英文,卻沒有太多時間嗎?這不是一般的英文課程 — 它能真正改變你的大腦。透過神經可塑性訓練,即使每天只花幾分鐘,也能讓你的英文能力自然全面提升。
成人專屬課程包含 Parkinson’s Writing™ 每日寫作法、發音訓練,以及一對一 Zoom 線上課程。從思考、表達到理解,你都會發現明顯的改變 — 少量時間,長期成效。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「Catwalk」不是指走台步!
「Catwalk」不是指走台步!
October 30, 2018
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體