首頁部落格分類Jonathan的課程
常見英文錯誤:I picked up a wallet on the street
常見英文錯誤
常見英文錯誤:I picked up a wallet on the street
Teacher Sammy
Teacher Sammy
September 10, 2014
1 min
「我在路上撿到一個皮夾」為什麼不能直譯成標題裡的
“I picked up a wallet on the street.” 呢?
這又是因為很多人在學英文單字/片語時沒有真正理解它的意思
會以為反正「撿」就是 pick up
事實上,pick up 這個片語指的是把東西撿拾起來的動作
(它還有很多其他意思,像是「接某人」、「領取」、「買…」等)
假如是在路邊或計程車等地方無意中「撿到」別人的東西
在英文要用 find 這個動詞才對
所以應該要說 I found a wallet on the street / on the sidewalk / on the side of the street.
(另外注意在英文裡要指一般廣義的「馬路」,通常是用 street 而不是 road )
假如是在計程車上撿到別人的皮夾
則是:I found a wallet in the taxi the other day. (我前幾天在計程車上撿到皮夾。)
( the other day 指的是幾天前不明確的某一天)
把撿到的東西交給警方或某主管單位,則是用 turn in 這個片語
要講清楚是交給誰則再加 to + 對象
例如:
I turned the wallet in to the police. = I turned in the wallet to the police.
(我把那個皮夾交給了警方。)
(此句較短所以
in 放東西後面也可以)
I turned in the wallet I found on the street to the police.
(我把在路上撿到的皮夾交給了警方。)
(此句較長所以in最好放動詞後以免隔太遠才出現句子不順)
The little boy turned in the money he found on the playground to a teacher.
(小男孩把他在遊樂場撿到的錢交給一名老師。)

Tags


適合成人的專屬線上英文課程

想加強英文,但沒有時間參加實體課程嗎?我提供一對一線上英文課程,針對成人學習者的需求,量身打造教學內容與節奏。
無論是提升口說能力、改善寫作技巧,還是需要應付工作上的英文需求,我都會根據你的實際情況,設計最合適的學習方式。學習不必再跟著別人的進度跑,真正為你量身打造,讓每次上課都有效果。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「Catwalk」不是指走台步!
「Catwalk」不是指走台步!
October 30, 2018
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體